Condiciones Generales

§ 1
Validez
  1. Las presentes Condiciones Generales son válidas y exclusivas para todos los servicios según constan en el contrato, inclusive pedidos adicionales, pedidos posteriores y servicios de asesoramiento.
  2. No se aceptarán condiciones generales por parte del cliente contrarias a las presentes.
§ 2
Notificación por escrito
  1. Toda modificación o alteración deberá ser notificada por escrito. Así mismo, esta condición es válida para la cláusula de la notificación por escrito. Notificaciones de carácter verbal no serán válidas.
§ 3
Extensión y realización del pedido
  1. Objeto del pedido es la realización de los servicios acordados en el contrato, no el éxito o determinados resultados. Posteriores modificaciones o alteraciones por orden del cliente se entenderán como una modificación o ampliación del pedido, y por ello serán cargados en la factura del cliente.
  2. Para el cumplimiento del contrato, el cliente acepta los procedimientos y/o métodos empleados por Gentest GmbH como los prodedimientos y/o métodos correctos para el planteamiento del pedido, siempre y cuando no se haya llegado explícitamente y por escrito a otro tipo de acuerdo en la concesión del pedido.
  3. Una vez que el pedido sea concedido, el cliente tiene derecho a recibir el informe de la prueba por duplicado. Únicamente se mantiene el derecho a la interpretación de los resultados en el marco de las regulaciones convencionales.
§ 4
Plazo de entrega
  1. El plazo de entrega se inicia con la determinación definitiva del contenido del pedido. En caso de modificación o alteración del pedido se prolonga el plazo de entrega en proporción a la modificación o alteración del pedido.
  2. El plazo de entrega se prolongará de igual modo en caso de fuerza mayor, y en caso de surgir imprevistos, una vez cerrado el contrato, de los que iGENEA AG no se responsabiliza y que pueden influenciar la puntualidad de las entregas de los resultados. Esta condición es también válida para semejantes circunstancias que ocurran por alguna empresa contratada por iGENEA AG. iGENEA AG comunicará al cliente lo antes posible el comienzo y finalización de estos imprevistos.
§ 5
Obligaciones del cliente
  1. 1. El cliente tiene la obligación de hacer entrega a Gentest GmbH, sin necesidad de notificación previa por parte de éste, de todos aquellos documentos importantes y necesarios para el cumplimiento del pedido.
§ 6
Toma de muestras
  1. La toma de muestras es única y exclusivamente la actividad del cliente. Si es necesario un trabajador de Gentest Gmbh asesorará al cliente sobre la realización y el uso del material a utilizar. A petición, Gentest GmbH pone a disposición el material de uso contra reembolso. En caso de daños corporales o errores en los análisis, causados por tomas de muestras no llevadas a cabo debidamente, iGENEA AG no asume ningún tipo de responsabilidad.
§ 7
Elaboración del informe
  1. iGENEA AG tiene la obligación contractual de poner los resultados de su actividad por escrito, siendo única y exclusivamente decisiva la presentación por escrito de los resultados. Explicaciones e informaciones verbales por parte de trabajadores y ayudantes de iGENEA AG referentes a los pedidos no son en ningún caso definitivos.
§ 8
Transmisión y empleo de datos profesionales
  1. En caso de que el cliente quisiera transmitir datos profesionales (informes, observaciones, etc) de trabajadores o representantes de iGENEA AG a terceros, requiere la aprobación firmada por iGENEA AG, siempre y cuando no esté ya incluido en el pedido el consentimiento para la transmisión a terceros.
  2. El empleo de datos profesionales de trabajadores o representantes de iGENEA AG por parte del cliente para fines publicitarios es inadmisible.
§ 9
Derechos de propiedad intelectual
  1. En ejecución del presente contrato, todo el material, documentación, facturas y otros tipos de información que iGENEA AG pudiera entregar al cliente puede ser utilizado por el cliente única y exclusivamente para fines personales. El empleo de dicha información sin el consentimiento por escrito de iGENEA AG para otros fines está prohibido.
  2. Incorrecciones evidentes, tales como faltas ortográficas, errores de cálculo o fallos formales que contengan las informaciones profesionales (informes, observaciones, etc.) de iGENEA AG, iGENEA AG puede rectificarlos frente a terceros en todo momento. En este caso iGENEA AG se pondrá previamente en contacto con el cliente.
§ 10
Política de privacidad frente a terceros, Protección de datos de carácter personal
  1. De acuerdo con la ley, iGENEA AG se compromete a guardar silencio respecto a todos los datos facilitados a iGENEA AG en relación a su actividad para el cliente, siempre y cuando no ponga en peligro el bienestar general. En caso contrario, el cliente exime a la empresa de su secreto profesional.
  2. iGENEA AG cederá informes, observaciones por escrito, etc. sobre los resultados de su actividad única y exclusivamente a terceros con el consentimiento expreso del cliente notificado préviamente por escrito.
§ 11
Responsabilidad
  1. El cliente responderá de los daños y perjuicios de toda naturaleza que iGENEA AG pueda sufrir como consecuencia de una concesión errónea o incompleta del pedido, así como una transmission errónea o incompleta de los datos y documentos. En lo restante responde el cliente según las condiciones legales.
  2. iGENEA AG responde por los daños y perjuicios ocasionados por sus departamentos y por sus empleados.
  3. iGENEA AG responde por la indemnización de daños previsibles, siempre y cuando no tenga lugar la violación de ninguna de las obligaciones fundamentales del contrato.
§ 12
Anulación
  1. iGENEA AG se reserva el derecho de anular el contrato con efectos inmediatos por circunstancias relevantes.
  2. En caso de retraso por parte del cliente en el pago de una factura y de que haya vencido la prórroga legal del plazo determinado por iGENEA AG, iGENEA AG tiene derecho a finalizar de inmediato cualquier tipo de contrato con el cliente, siempre y cuando aún no se haya llevado a cabo. En caso contrario, el cliente presta seguridad para cualquier tipo de contrato respecto a las demandas de remuneración de iGENEA AG.
  3. En caso de que el cliente no cumpla con sus obligaciones conforme al § 5, iGENEA AG se reserva el derecho de finalizar el contrato pasado un plazo de 10 días. De esta manera le correspone a iGENEA AG la totalidad del importe deduciendo posibles gastos abonados. Esta condición es también válida en el caso de que iGENEA AG decida finalizar el contrato por circunstancias relevantes, de las que el cliente sea responsable. No afectará a cualquier tipo de reclamación por daños y perjuicios de iGENEA AG.
  4. En caso de que iGENEA AG decidiera finalizar el contrato por circunstancias relevantes, le corresponde a iGENEA AG derecho a un importe por los servicios ya prestados, a no ser que como consecuencia de la finalización del contrato los servicios prestados al cliente hasta el momento, siempre y cuando pueda probarse, no sean y no puedan ser en un futuro útiles.
  5. En el supuesto de que el cliente decidiera anular el contrato por circunstancias irrelevantes, le corresponde a iGENEA AG la totalidad del importe deduciendo posibles gastos ya abonados.
  6. En caso de que el cliente decidiera anular el contrato por circunstancias relevantes, que alude al comportamiento contrario a los términos del acuerdo, le corresponde a iGENEA AG derecho a un importe por los servicios ya prestados, a no ser que los servicios prestados al cliente hasta el momento, siempre y cuando pueda probarse, no sean y no puedan ser en un futuro útiles.
  7. Un acuerdo marco o un contrato de duración con un importe global y/o con condiciones especiales, siempre y cuando no se haya llegado a otro tipo de acuerdo, podrán ser rescindidos a finales de un mes de calendario solo tras el cumplimiento de un plazo de 3 meses. El derecho a la rescisión del contrato con efectos inmediatos no se verá afectado. iGENEA AG tiene derecho a exigir el reembolso de descuentos o rebajas concedidos a razón del tamaño del pedido y en el marco del contrato de duración.
§ 13
Condiciones de pago
  1. iGENEA AG tiene derecho al reembolso de los gastos, aparte de sus honorarios e impuestos. Tiene derecho a exigir un adelanto razonable de la remuneración y del reembolso de los gastos, y a dependizar la entrega de sus servicios según el cumplimiento de dichas exigencias.
  2. Modificaciones o alteraciones posteriores, así como documentos adicionales de los resultados se cargarán en la factura del cliente.
  3. Las facturas de iGENEA AG se pueden abonar inmediatamente después de su recibimiento, siempre y cuando no se haya acordado lo contrario por escrito.
  4. En caso de pagos atrasados, todas las cuentas pendientes de pago del cliente de iGENEA AG deberán liquidarse de manera inmediata, siempre independientemente del plazo de vencimiento de las letras de cambio.
  5. iGENEA AG se reserva el derecho de cargar en la factura antiguas deudas del cliente. En caso de que estas deudas hayan producido más costes e intereses, se realizará en primer lugar el pago de los costes, en segundo lugar el pago de los intereses y en último lugar el pago de la deuda.
  6. En caso de retraso en el pago por parte del cliente, el cliente pagará el 2% de intereses sobre el tipo de descuento anual del Banco Nacional Suizo, independientemente de la alegación de posteriores perjuicios, siempre y cuando iGENEA AG no demuestre otro tipo de interés más alto o el cliente no demuestre otro tipo de interés más bajo.
  7. El cliente tiene derecho a una compensación, siempre y cuando la demanda por parte del cliente tenga validez legal o sea aceptada.
§ 14
Prestación de garantía
  1. En caso de que los servicios de Gentest GmbH sean deficientes, el cliente tiene derecho a la corrección dentro del plazo legal de garantía. En caso de incumplir con dicha corrección, el cliente tendrá derecho a reclamar una reducción del importe o la rescisión del contrato.
  2. En caso de que el cliente identifique algún tipo de deficiencia dentro del plazo legal de garantía, tiene dos semanas de plazo para transmitirlo por escrito a iGENEA AG.
  3. En caso de que desavenencias entre iGENEA AG y el cliente referentes a si realmente existe una deficiencia en alguno de los servicios de iGENEA AG, iGENEA AG tiene el derecho, según se acuerde con el cliente, de encomendar la comparación del procedimiento a un perito parcial con un control adicional. Si por medio de este perito se determina la deficiencia de los servicios en cuestión de Gentest GmbH, Gentest GmbH cargará con los gastos del procedimiento, en caso contrario será el cliente quien cargue con dichos gastos.
  4. En caso de que las deficiencias se deban a informaciones incorrectas del cliente (cf. § 5), la corrección de dichas deficiencias se cargarán en la factura del cliente.
§ 15
Entrega de documentos
  1. 1. Después del cumplimiento de las condiciones del pedido y a petición del cliente, iGENEA AG debe hacer entrega al cliente de todos los documentos que ha recibido con motivo de su actividad para el pedido del cliente. Sin embargo, esta estipulación no tiene ninguna validez para cualquier tipo de correspondencia entre iGENEA AG y el cliente, así como documentos originales o duplicados que el cliente ya posea. iGENEA AG se reserva el derecho de duplicar o fotocopiar aquellos documentos, que tengan que ser devueltos, para su propia conservación.
§ 16
Cláusulas finales
  1. Las presentes condiciones generales y contrataciones legales entre Gentest GmbH y el cliente se interpretarán conforme a la legislación vigente en Suiza.
  2. El lugar de jurisdicción es la sede der iGENEA AG (Baar).
  3. Si un acuerdo en el marco de este contrato no sea válido legalmente, el contrato no pierde su validez.
  4. Si cualquier condición del presente documento no sea válida legalmente o pierda en un futuro su validez, total o parcialmente, las restantes condiciones conservarán su validez.
Baar, 1 de diciembre de 2012